The Concept of ‘Glocalisation’ and Its Relevance to and Impact on Lsp
Localization deals with transforming the nonverbal items, including sound effects, music and pictures and the textual components like the fonts, color scheme and layout to make everything appeal to local users. Translation and localization lead to product repackaging to make it a global product.
It is estimated that more than 80 percent of communication in English is now taking place among so-called non-native speakers (Crystal 1997).
Marlina, R. and Giri, R., eds. 2014. The pedagogy of English as an international language: Perspectives from scholars, teachers, and students. Cham, Switzerland: Springer International Publishing.
Matsuda, A., ed. 2012. Principles and practices of teaching English as an international language. Bristol: Multilingual Matters
Glushko, R. J., Maglio, P. P., Matlock, T. and Barsalou, L. W. 2008. Categorization in the wild. Trends in Cognitive Science 12(4): 129–135
Crystal, D. 1997. English as a global language. Cambridge: Cambridge University.
Dor, D. 2004. From Englishization to imposed multilingualism: Globalization, the Internet, and the political economy of the linguistic code. Public Culture 16(1): 97–118.